Liliam Hernández celebró el décimo aniversario de su compañía Universal Cinergía Dubbing, pero es una ejecutiva con casi 40 años en la industria en los que no ha hecho sino crecer.
En este año de éxitos acaba de abrir una nueva sede en Río de Janeiro, pues ha sabido entender el crecimiento de la demanda de doblaje en portugués. Pero no solo eso: preside WAWA (Worldwide Audiovisual Women’s Association), está promoviendo la creación de nuevos mercados para negociar entre mujeres y se está metiendo de lleno en la empresa de empujar el pitching y la producción de proyectos, por lo que lidera un interesante movimiento que está enriqueciendo la industria.
La energía de Liliam parece inagotable y su don para los negocios le ha permitido concretar importantes acuerdos para el despegue de su compañía. Universal Cinergía es pieza clave en la alianza de coproducción de telenovelas entre Telemundo e Inter Medya, siendo la dobladora la que abrió el camino al contenido turco en la región con sus servicios de localización.
Ante todo, Liliam es una mujer al servicio de la industria, como ella misma ha reconocido, y ejecutivos, productores y distribuidores se lo retribuyen con afecto. “Todo el mundo trabaja con nosotros. Ya no tengo que tocar puertas, sino que las personas vienen donde nosotros. Para mí eso es primordial, estar siempre sirviendo a todos nuestros clientes”.
La nueva oficina de Río de Janeiro se suma a las de Valencia (España), París, Ciudad de México, Miami y São Paulo, que reúnen más de 50 estudios que trabajan activamente con clientes en América del Norte, América Latina, Europa, Asia y África. Las instalaciones tienen la certificación TPN en EE UU, Brasil y México, y la cartera de clientes que ha construido con tesón la ejecutiva incluye NBC, Warner/Discovery, Lionsgate, HBO Max, Sony, Amazon, Canal Plus, All3Media, Cineflix, Televisa, Telemundo, CJENM, SBS, Gaumont, Fremantle, TV Tokyo, Dandelooo, Keshet, Telefilms, Filmrise, Kanal D, Global Agency, Eccho Rights, Inter Medya, ATV, MADD, entre otros.
Hernández obtuvo una licenciatura en Administración de Empresas en Florida International University en Miami, Florida, en 1984. Comenzó en 1980 en Video Labs, donde adquirió la mayor parte de su vasta experiencia profesional. Allí trabajó como administradora general y estuvo a cargo de la división de Servicio al Cliente, lo que le permitió obtener el conocimiento y el amor por la industria que tiene hoy.
Más tarde, en 1994, fundó Universal Labs of America, una compañía de posproducción que entonces utilizaba la última tecnología. En 2012, junto a Gema López, una abogada nicaragüense, fundó Universal Cinergía Dubbing, compañía que ofrece servicios de doblaje de lenguaje, subtitulado, closed captioning y traducción de idiomas a los principales mercados internacionales y mundiales, y que cuenta con grandes players entre sus clientes.